Кои държави са латински, но не и испански

Доста често е, че условията Латинска АмерикаЛатинска Америка и Латинска Америка се използват като синоними за обозначаване на страните от Централна и Южна Америка, където испански, френски и португалски са официални езици.
Въпреки това, като Пан-испански речник на съмнениятана Кралска испанска академияТрите термина имат различни значения И следователно те не са синоними.
Страните на Америка, където се говори испанският съставен Латинска Америка. Междувременно Латинска Америка е по -широка, защото включва и страни, в които се говори Произлиза от латински, в допълнение към испанскиПортугалците и французите.
За да се измъкнем от съмнение, по -добре е да се знае кои държави се говорят за различни езици, които раждат тези условия.
Преди да отидете в списъка, трябва да се отбележи, че думата Испаноядци Това идва от латинския испаник, защото в древен Рим Иберийският полуостров е бил известен като Испания. През 19 век, в Съединените щати, Hispano описва Испански потомци който се е заселил в Югозападна Северна Америка и всичко, свързано с Испания.
Статия от National Geographic Той добавя, че „колонизацията на Америка Централен и южен от Европейска романски странаСред които Франция доведе до Латинска Америка през 19 век. Тогава “Латински”.
Като съкращаване на Латинска Америка, когато старите испански колонии са достигнали своята независимост, използването на латински език става все по -често. Преброяването, извършено в Съединените щати, където испанските или латинските термини са предизвикали по -големи спорове, са пример за проблемите на двете думи.
През 1976 г. Конгресът одобри закон, който принуждава федералните служби да събират и публикуват статистически данни относно икономическа ситуация и социални хора “Испански произход”. За преброяването през 1980 г. това доведе до въпрос дали човекът е „на испански или потекло“.
Използването на испаноядци обаче Не беше ефективно Защото според National Geographic“Не само обърка испанците с единична раса или етнически, но и го свързва с Испания, страна, която някои считат за по -подходяща да определят като европейски и която е колонизирала страните от Латинска Америка, с които сега е идентифицирана.”
Терминът също остави настрана тези, които не са говорили испански, но дойдоха Латинска Америкакато Роден в Бразилия. Други „се противопоставят на използването на„ испаноядци “по идеологически причини, поради сходството им с обща расова обида, използвана първо срещу панамските работници, след това срещу потомците на мексиканците и други латински -америци“.
Тогава латиноамериканците елиминираха испаноамериканските сложности и липсата на колониални връзки увеличи привлекателността му. Терминът се появи за първи път при преброяването през 2000 г. Latinx, Латинския пол версия, която се появи през последните десетилетия, също получи критика.
The държава на Латинска Америка Има 19: Аржентина, Боливия, Чили, Колумбия, Коста Рика, Куба, Еквадор, Ел Салвадор, Гватемала, Хондурас, Мексико, Никарагуа, Панама, Парагвай, Перу, Пуерто Рико, Доминиканска република, Уругуай и Венезия.
The Латино страни и територииТам, където испанският език не се говори, те са Бразилия, френската гуаяна, Хаити и Санта Лусия (където се говорят французите и английският).